Translations

As the main aim of this site is to introduce Venezuelan literature to English speaking audiences, translations into English are essential.

Firstly, a list of all published translations into English that I know of, with links to where to buy them, if possible. If you know of any I’ve missed, please email venezuelanliterature@gmail.com.

These published translations include Crude Words, an anthology of 30 Venezuelan texts translated to English, which I co-edited with Montague Kobbe and Tim Girven.

Secondly, sharing online translations, including:

  • Palabras Errantes’ latest collection Voices from the Venezuelan City, which provides English translations of short stories or extracts of novels from 21 Venezuelan writers.
  • Words Without Borders’ Venezuela Issue
  • Guillermo Parra’s excellent blog, Venepoetics, is bursting with translated poetry.

Finally, I will post my own translations as and when I get a chance to do them – provided the authors agree!

Leave a comment