Al compás de la música, sentía proyectarse como una pelicula aburrida y lenta las cosas que he visto y vivido, la sensación del hastio, el morbo por estar, la indiferencia al terror, la rutina, el doble sentido del todo, la miseria de las noches, la represión de los días, la muerte como algo natural. Esos golpes secos de batería que no me tocan el alma.
To the rhythm of the music, I felt the things I’ve seen and lived project themselves like a slow and boring film, the feeling of weariness, the desire to be, the indifference towards terror, the routine, the double meaning of everything, the misery of nights, the repression of days, death as something natural. Those dull drumbeats that do not touch my soul.
Very shortly, I will be bringing you a translation of Tibisay Rodriguez Torres’ short story ‘Blood’, winner of this year’s Premio de Cuento Policlínica. In the meantime, I am very excited that Tibisay has kindly allowed me to share a free PDF version of her first collection of short stories with you, Un hielo en mi boca (first published by El perro y la rana in 2006; republished by the Universidad Bolivariana de Venezuela in 2013).
The narratives weaved in Un hielo en mi boca, switching between the viewpoints of often unnamed protagonists caught in an undefined present, are as mind-altering as the sex, drugs, rave music and other substances which fill its pages. In some ways small, confessional tales, each has a wealth of meaning and emotion lurking beneath the surface. Tibisay Rodriguez Torres significantly juxtaposes the awkwardness of everyday social situations with moments of genuine horror. When connections are formed between people they are fleeting and fragile. In this short but powerful first collection of stories, Rodriguez Torres develops an increasingly poignant picture of the loneliness, self-doubt and disconnection that plagues the postmodern subject.